大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于舞台灯光专业术语英文翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍舞台灯光专业术语英文翻译的解答,让我们一起看看吧。
灯饰外贸英语常见专业术语?
灯饰外贸英语中常见的专业术语包括:
吊灯(pendant lamp)。一种悬挂在天花板上的灯具。
台灯(table lamp)。放置在桌子上用于局部照明的灯具。
落地灯(floor lamp)。放置在地面上的灯具,通常用于环境照明。
吸顶灯(ceiling lamp)。安装在天花板上的灯具,通常用于房间的整体照明。
水晶灯(crystal lamp)。装饰性强的灯具,通常使用水晶或其他透明材料制作。
低压灯(low-voltage lamp)。使用较低电压的灯具。
工艺灯(artificial lamp)。具有独特艺术风格的灯具。
wash是什么灯光?
Wash(水洗):意为大范围的照明,可为整个舞台上提供完全曝光的,灯光将整个舞台全覆盖。
lntensity(强度): 是灯光专业人士用来描述舞台灯光亮度级别的术语。更强烈的光会消耗更多的电能,减少电力供应会导致光线变暗或强度降低。
Diffusion(扩散): 是分散光的过程。漫射光与具有硬边的强光束是两个极端。照明工程师可以使用类似于无色凝胶的漫射材料来柔化光线。
blaze和gleam的区别?
区别主要在于用法上。
blaze[英][bleɪz][美][blez]n.火焰; 光辉; 爆发; 光彩; vi.猛烈地燃烧; 发光,照耀; vt.在树片上刻痕指示(道路等); 公开宣布; 例句:He said anyone responsible for the blaze would be punished. 他说,任何与这场火灾的发生有关的人都要受到惩罚。
gleam[ɡli:m] n.
2.一丝光,微光
3.(光滑面的)反光,反射4.(希望、认识等)短暂微弱的显现,瞬息一现;闪现,隐现 vi.1.发微光,闪烁: We saw the lights of the little town gleaming in the distance. 我们看到远处小镇的灯光在闪烁。
Blaze和Gleam都是英语单词,它们有不同的意思和用法。
Blaze通常表示明亮的火焰或闪耀的光芒。它可以用作名词或动词。作为名词,blaze指的是火焰的一种形式,也可以指示烈火、光亮或强烈的情感。作为动词,blaze表示燃烧、发光或迅速行进。
Gleam表示微弱但闪烁的光芒。它通常用作名词或动词。作为名词,gleam表示一点点的亮光,也可以指示闪烁或微光。作为动词,gleam表示闪烁、发出微光或显露出。
总结来说,blaze更强调明亮、烈火或强烈的光芒,而gleam则更侧重于微弱但闪烁的光芒。
介绍灯具的专业术语?
灯具的专业术语主要包括光源、电器、灯罩、灯座等。光源有白炽灯、荧光灯、LED灯等,不同的光源具有不同的颜色、亮度和寿命等特点。
电器包括电源、驱动电路等,用于控制灯具的开关、亮度与色彩等参数。
灯座是灯具的支架,负责将灯泡或灯管固定在灯罩内,主要有E14、E27、GU10等不同规格和型号。了解这些专业术语可以更好地选择和使用各种类型的灯具。
到此,以上就是小编对于舞台灯光专业术语英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于舞台灯光专业术语英文翻译的4点解答对大家有用。